Classical Music Home

The World's Leading Classical Music Group

Email Password  
Not a subscriber yet?
Keyword Search
in
 
  Classical Music Home > Opera Libretti

Opera Libretti




Beethoven | Bellini | Berg | Berlioz | Bizet | Cavalieri | Cavalli | Clerambault | Debussy | Donizetti | Falla | Gluck | Gounod | Granados | Hallstrom | Handel | Hartke | Haydn | Kalman | Leoncavallo | Mascagni | Massenet | Mercadante | Meyerbeer | Monteverdi | Mozart | Pacius | Petitgirard | Portugal | Puccini | Purcell | Rachmaninov | Rossini | Sacchini | Strauss Johann II | Verdi | Wagner Richard | Wagner Siegfried | Walton | Weber
 
Gounod
Faust
Synopsis
Introduction
ACT 1
ACT 2
ACT 3
ACT 4

Act 1

FAUST

Rien!! En vain j'interoge,
en mon ardente veille
La nature et le Créateur
Pas une voix ne glisse à mon oreille
Un mot consolateur!
J'ai langui, triste et solitaire
Sans pouvoir briser le lien
Qui m'attache encore à la terre!
Je ne vois rien! Je ne sais rien! Rien!


Le ciel pâlit; devant l'aube nouvelle
La sombre nuit s'évanouit!...
encore un jour, encore un jour qui luit!
Ô mort! quand viendras - tu
m'abriter sous ton aile?
Eh, bien! puisque la mort me fuit,
Pourquoi n'irais-je pas vers elle?
Salut! ô mon dernier matin!
(repeat)
J'arrive sans terreur
au terme du voyage;
Et je suis, avec ce breuvage
Le seul maître de mon destin!

CHORUS
Paresseuse fille, qui sommeille encore!
Déjà le jour brille
sous son manteau d'or!
Déjà l'oiseau chante ses folles chansons;
L'aube caressante sourit aux moissons;
Le ruisseau murmure,
La fleur s'ouvre au jour,
Toute la nature s'éveille à l'amour!
Toute la nature s'éveille à l'amour!

FAUST
Vains échos de la joie humaine,
Passez, passez votre chemin!
Passez! Passez!
Ô coupe des aïeux
Qui tant de fois fus pleine,
Pourquoi trembles-tu dans my main?
Pourquoi trembles-tu dans my main?

TENORS & BASSES
Aux champs l'aurore nous rappelle
On voit à peine l'hirondelle
Dans la profondeur du ciel bleu!
Le temps est beau; la terre est
belle!
Aux champs l'aurore nous rappelle
Le temps est beau; la terre est
belle!
Béni soit Dieu! Béni soit Dieu¡ etc.

DUET: FAUST & MEPHISTOPHELES

FAUST
Mais ce Dieu, que peut-il faire pour moi?
Me rendra-t-il l'amour, la jeunesse et la foi?
Maudites soyez-vous, ô voluptés humaines!
Maudites soient les chaînes
Qui me font ramper ici bas!
Maudit soit tout ce qui nous leurre,
Vain espoir qui passe avec l'heure,
Rêve d'amour ou de combats;
Maudit soit le bonheur!
Maudites, la science, la prière et la foi!
Mautite sois-tu, patience!
A moi, Satan! à moi!

MEPHISTOPHELES
Me voici! D'où vient ta
surprise?
Ne suis-je pas mis à ta guise?
L'épée au côté, la plume au chapeau,
L'escarcelle pleine,
Un riche manteau sur l'épaule;
En somme, un vrai gentilhomme!
Eh bien, doctˆeur, que me veux-tu?
Voyons; parle! Te fais-je peur?

FAUST
Non.

MEPHISTOPHELES
Doutes-tu de ma puissance?

FAUST
Peut-être!

MEPHISTOPHELES
Mets-la donc à l'épreuve!

FAUST
Va t'en!

MEPHISTOPHELES
Fi! c'est là ta reconnaissance!
Apprends de moi qu'avec Satan
L'on doit user d'autre
sorte,
Et qu'il n'était pas besoin
De l'appeler de si loin
Pour le mettre ensuite à la porte.

FAUST
Et que peux-tu pour moi?

MEPHISTOPHELES
Tout... tout...
Mais dis-moi d'abord ce que tu veux;
Est-ce de l'or?

FAUST
Que ferai-je de la richesse?

MEPH.
Je vois où le bât te blesse!
Tu veux la gloire?

FAUST
Plus encore.

MEPH.
La puissance?

FAUST
Non. Je veux un tresor qui les contient tous.
Je veux la jeunesse.
A moi les plaisirs, les jeunes maîtresses
A moi leurs caresses; à moi leurs désirs!
A moi l'énergie, des instincts puissants
Et la folle orgie du coeur et des sens!
Ardente jeunesse, A moi tes désirs,
A moi ton ivresse, à moi tes plaisirs!

MEPH.
Fort bien! Fort bien! Fort bien! Fort bien!
Je puis contenter ton caprice,
Je puis contenter ton caprice,

FAUST
Et que te donnerai-je en retour?

MEPH.
Presque rien; presque rien:
Ici, je suis à ton service,
Mais là bas, tu seras au mien!

FAUST
Là-bas?

MEPH.
Là-bas! Allons! Signe!
Eh quoi! Ta main tremble!
Que faut-il pour te décider?
La jeunesse t' appelle; Ôse la regarder!

FAUST
Ô merveille!

MEPH.
Eh bien! que t'en semble?

FAUST
Donne!

MEPH.
Allons donc!
Et maintenant, maître,
C'est moi qui te convie
A vider cette coupe,
Où fume en bouillonnant non plus la mort,
Non plus le poison, mais la vie!

FAUST
A toi! à toi, à toi,
Fantôme adorable et charmant!

DUET
FAUST & MEPH.

FAUST
Je la verrai?

MEPH.
Sans doute.

FAUST
Quand?

MEPH.
Aujourd'hui.

FAUST
C'est bien.

MEPH. AND FAUST (Together)

En route! A moi (toi) les plaisirs,
Les jeunes maîtresses!
A moi (toi) leurs caresses,
A moi (toi) leurs désirs!
A moi (toi) l'énergie, des instincts puissants,
Et la folle orgie du coeur et des
sens!
Ardente jeunesse, A moi tes (toi ses) désirs,
A moi ton (son) ivresse,
A moi (toi) tes (ses) plaisirs!
A moi ton (son) ivresse,
A moi (toi) tes (ses) plaisirs!
A moi ton (son) ivresse,
A moi (toi) tes (ses) plaisirs!

GRAND CHORUS (Kermesse)

BASSES (Students)
Vin ou bière, bière ou vin,
Que mon verre soit plein! Sans vergogne,
Coup sur coup, un ivrogne boit tout!

WAGNER
Jeune adepte du tonneau
N'en except que l'eau!
N'en except que l'eau!
Soit de boire toujours!

BASSES (Students)
Jeune adepte du tonneau
N'en except que l'eau!
Que ta gloire, tes amours
Soit de boire toujours!

RECITATIVE AND CAVATINA

VALENTIN
O sainte médaille,
Qui me vient de ma soeur,
Au jour de la bataille, pour écarter la mort,
Reste sur mon coeur.

WAGNER
Ah, voici Valentin
qui nous cherche sans doute.

VALENTIN
Un dernier coup, messieurs,
et mettons-nous en route!

WAGNER
Qu'as-tu donc?
Quels regrets attristent nos adieux?

VALENTIN
Comme vous, pour longtemps,
Je vais quitter ses lieux!
J'y laisse Marguerite,
et pour veiller sur elle,
Ma mère n'est plus là!

SIÉBEL
Plus d'un ami fidèle
Saura te remplacer à ses côtés!

VALENTIN
Merci!

SIÉBEL
Sur moi tu peux compter!

CHORUS
Compte sur nous aussi!

VALENTIN
Avant de quitter ces lieux,
Sol natal de mes aïeux
A toi, Seigneur et Roi des cieux,
Ma soeur je confie .
Daigne de tout danger
Toujours, toujours la proteger,
Cette soeur si chérie
daigne de tout danger la proteger,
Daigne la protéger de tout danger!
Délivré d'une triste pensée
J'irai chercher la gloire,
La gloire au sein des ennemis,
Le prémier,le plus brave,
Au fort de la mèlée,
J'irai combattre pour mon pays,
Et si, vers lui, Dieu me rappelle,
Je veillerai sur toi fidèle,
Ô Marguerite!
Avant de quitter ses lieux,
Sol natale de mes aïeux,
A toi, Seigneur et Roi des cieux,
Ma soeur je confie!
Ô Roi des cieux, jette les
yeux,
Protège Marguerite, Roi des cieux!

WAGNER
Allons, amis! Point de vaines alarmes!
A ce bon vin, ne mêlons pas de larmes!
Buvons! Trinquons! Et qu'un joyeux refrain
Nous mette en train, nous mette en train!

CHORUS
Buvons! Trinquons! Et qu'un joyeux refrain
Nous mette en train, nous mette en train!

WAGNER
Un rat, plus poltron que brave
Et plus laid que beau,
Logeait au fond d'une cave,
Sous un vieux tonneau... un chat...

MEPH.
Pardon!

WAGNER
Hein?

MEPH.
Parmi vous, de grâce,
Permettez-moi de prendre place!
Que votre ami d'abord achève sa chanson
Moi, je vous en promets
plusieurs de ma façon.

WAGNER
Une seule suffit, pourvu qu'elle soit bonne!

MEPH.
Je ferai de mon mieux
de n'ennuyer personne!

SONG OF THE GOLDEN CALF

Le veau d'or est toujours debout!
On encense sa puissance,
On encense sa puissance,
D'un bout du monde à l'autre
bout!
Pour fêter l'infàme idole,
Rois et peuples confondu,
Au bruit sombre des écus,
Danse une ronde folle
Autour de son piédestale,
Autour de son piédestale,
Et Satan conduit le bal, etc, etc.

Le veau d'or est vainqueur des
dieux!
Dans sa gloire dérisoire,
Dans sa gloire dérisoire,
Le monstre abject insulte aux cieux!
Il contemple, ô rage étrange!
A ses pieds le genre humain,
Se ruant, le fer en main,
Dans le sang et dans la fange
Où brille l'ardent métal,
Où brille l'ardent métal,
Et Satan conduit le bal,etc.

CHORUS
Et Satan conduit le bal, etc.

SCENE AND CHORUS

CHORUS
Merci de ta chanson!

VALENTIN
Singulier personnage!

WAGNER
Nous ferez-vous l'honneur
de trinquer avec nous?

MEPH.
Voluntiers! Ah! Voici qui m'attriste pour vous.
Vous voyez cette ligne?

WAGNER
Eh bien?

MEPH.
Facheux présage!
Vous vous ferez tuer en montant à l'assaut!

SIÉBEL
Vous êtes donc sorcier?

MEPH.
Tout juste autant qu'il faut
Pour lire dans ta main
Que le sort te condamne
A ne plus toucher une fleur
Sans qu'elle se fanne.

SIÉBEL
Moi?

MEPH.
Plus de bouquets à Marguerite!

VALENTIN
Ma soeur! Qui vous a dit son nom?

MEPH.
Prenez garde, mon brave!
Vous vous ferez tuer
Par quelqu'un que se sais!
A votre santé!
Peuh! Que ton vin est mauvais!
Permettez-moi
de vous en offrir de ma cave.
Holà, seigneur Bacchus, à boire!
Approchez-vous!
Chacun sera servi selon ses
goûts!
A la santé, que tout à l'heure
Vous portiez, mes amis, à
Marguerite!

VALENTIN
Assez! Si je ne te fais taire
à l'instant, que je meure!

WAGNER
Holà!

MEPH.
Pourquoi trembler, vous qui me menacez?

VALENTIN
Mon fer, o surprise, dans les airs se brise!

CHORUS
De l'enfer qui vient émousser nos armes,
De l'enfer qui vient émousser nos armes,
Nous ne pouvons pas repousser les charmes,
Nous ne pouvons pas repousser les charmes!
Mais puisque tu brises le fer, etc
Regarde! Regarde! C'est le croix
Qui de l'enfer nous garde!, etc.

MEPH.
Nous nous retrouverons,
Mes amis! Serviteur!

FAUST
Qu'as-tu donc?

MEPH.
Rien! A nous deux, cher
docteur!
Qu'attendez-vous de moi?
Par où commencerai-je?

FAUST
Où se cache la belle enfant
Que ton art m'a fait voir?
Est-ce un vain sortilège?

MEPH.
Non pas! Mais contre nous
Sa vertu la protège,
Et le ciel mème la défend.

FAUST
Qu'importe! Je le veux!
Viens! Conduis-moi près d'elle,
Ou je me sépare de toi!

MEPH.
Il suffit! Je tiens trop
à mon nouvel emploi,
Pour vous laisser douter un instant
De mon zèle. Attendons!
Ici mème, à ce signal joyeux,
La belle et chaste enfant
va paraître à vos yeux!

CHORUS
Ainsi que la brise légère
Soulève en épais tourbillons
La poussière des sillons,
La poussière des sillons.
Que la valse nous entraîne!
Faites retenir la plaine
De l'éclat de vos chansons!

FAUST
La voici! C'est elle!

MEPH.
Eh, bien! Abordez-la!

SIÉBEL
Marguerite!

MEPH.
Plaît-il?

SIÉBEL
Maudit homme! Encore là!

MEPH.
Eh quoi, mon ami, vous
voilà!
Vraiment, mon ami, vous voilà!

FAUST
Ne permettrez-vous pas,
ma belle demoiselle,
Qu'on vous offre le bras,
Pour faire le chemin?

MARGUERITE
Non, monsieur! Je ne suis demoiselle
ni belle, demoiselle, ni belle,
Et je n'ai pas besoin
Que l'on donne la main!

FAUST
Par le ciel! Que de grâce,
et quelle modestie!
O belle enfant! je t'aime, je t'aime, je t'aime!

SIÉBEL
Elle est partie!

MEPH.
Eh bien?

FAUST
Eh bien? On me repousse.

MEPH.
Allons! A tes amours, Je le vois, cher docteur,
Il faut prêter secours!

CHORUS
Qu'est-ce donc? Marguerite,
qui de ce beau seigneur
Refuse la conduite.
Valsons! Valsons! Valsons!
Valsons encore! Valsons toujours!
etc.
C'est le plaisir!
Jus'qu'à perdre haleine,
Jus'qu'à mourir,
Un Dieu les entraîne,
C'est le plaisir!

Nothing! In vain I question
in my ardent vigil
Nature and the creator;
Not a voice slips to my ear
A word of consolation!
I languished, sad and solitary
Without being able to break the tie
Which attaches me still to the earth!
I see nothing! I know nothing! Nothing!

The sky pales; before the new dawn
The somber night vanishes!...
Another day, another day which glimmers!
Oh, death, when will you come
to shelter me under your wing?
Well then! since death flees from me,
Why don't I go toward her?
I greet you! oh, my last morning (repeat)
I arrive without terror
at the end of the voyage;
And I am, with this beverage
The sole master of my destiny!


Lazy girl, who slumbers
still!
Already the day shines
under its mantle of gold!
Already the bird sings it's crazy songs;
The caressing dawn smiles at the crops;
The brook murmurs,
The flower opens to the day,
All of nature awakens to love!
All of nature awakens to love!


Vain echos of human joy,
Pass, pass, on your way!
Pass ! Pass!
Oh, cup of my ancestors
Which so many times was full,
Why do you tremble in my hand?
Why do you tremble in my hand?


To the fields the dawn summons us
One barely sees the swallow
In the depth of the blue sky!
The weather is beautiful; earth is beautiful!
To the fields the dawn summons us
The weather is beautiful; earth is beautiful!
Praised be God! Praised be God! etc.




But this God, what can he do for
me?
Will he give back love, youth and faith?
Be dammed, oh human
delights!
Damned be the chains
Which make me grovel down here!
Damned be all that lures us,
Vain hope which passes with the hour,
Dream of love or of battles;
Damned be happiness!
Damned, science, prayer and
faith!
May you be damned, patience!
Come to me, Satan! Come to me !


Here I am! Whence comes your surprise?
Am I not placed at your service?
Sword at my side, feather in my hat,
Purse full,
A rich coat on my shoulder;
In sum, a true gentleman!
Well, doctor, what do you want of me?
Let's see; speak! Do I frighten you?


No.


Do you doubt my power?


Perhaps!


Put it then to a test!


Go away!


Shame! So that's your appreciation!
Learn from me that with Satan
You have to treat him in another manner
And that it wasn't necessary
To call him from so far
To put him immediately out.


And what can you (do) for me?


Everything... Everything...
But tell me first what you want;
Is it gold?


What will I do with riches?


I know where the load wounds you!
You want glory?


More still.


Power?


No, I want a treasure which contains all.
I want youth.
For me, pleasures, young maidens
For me their caresses; for me their desires!
For me, energy, powerful instincts,
And wild revels of the heart and senses!
Ardent youth, for me your desires,
For me your intoxication, for me your pleasures!


Very well! Very well!
etc!
I can satisfy your whims.
I can satisfy your whims.


And what will I give you in return?


Almost nothing; almost nothing;
Here, I am at your service,
But, there, you will be at mine!


There?


There! Let's go! Sign!
Ah what? Your hand trembles!
What is needed for you to decide?
Youth calls you; dare to look at it!



Oh, marvel!


Well then! What do you think of it?


Give!


Let's go, then!
And now, master,
It is I who invites you
To empty this cup,
Where boiling fumes no more hold death,
No more holds poison, but life!


To you! to you, to you,
Phantom, adorable and charming!





I will see her again?


Without doubt.


When?


Today.


That's fine.



On the way! For me (you) pleasures,
The young maidens
For me (you) their caresses,
For me (you) their desires!
For me (you) energy, powerful instincts,
And wild orgies of the heart and senses!
Ardent youth, to me your (you it's) desires,
To me (you) your (it's) intoxication,
To me (you) your (it's) pleasures!
To me (you ) your (it's) intoxication,
To me (you) your (it's) pleasures!
To me (you ) your (it's) intoxication,
To me (you) your (it's) pleasures!




Wine or beer, beer or wine,
May my glass be full! Without shame,
Cup upon cup, a drunk drinks everything!


Youthful follower of the cask
No exception but water!
May your glory, your loves
Be from drinking always!


Youthful affiliate of the cask
Excepting only water!
May your glory, your loves
Be from drinking always!




O, holy medal
Which comes to me from my sister,
On the day of battle, to guard against death,
Stay on my heart.


Ah, here is Valentin,
who is looking for us, no doubt.


One last cup, gentlemen,
And lets set out on our way!


What is wrong, then?
What regrets sadden our farewells?


Like you, for a long time,
I will leave these parts!
I leave Marguerite here,
and to look after her,
My mother is no longer here.


(One who is) more than a loyal friend
Will know how to replace you in this matter!

Thanks!


On me, you can count!


Count on us, too!


Before leaving this place,
Native soil of my ancestors,
To you, Lord and King of Heaven
My sister I entrust.
Deign from all danger
always, always to protect her,
This sister, so dear,
deign from all danger to protect her,
Deign to protect her from all danger!
Delivered from a sad thought,
I will go in search of glory,
Glory in the midst of enemies,
The first, the bravest,
In the heat of the fray,
I will go to do combat for my country,
And if, to him, God calls me back,
I will watch over you loyally,
Oh, Marguerite!
Before leaving this place,
Native soil of my ancestors,
To you, Lord and King of Heaven,
I entrust my sister!
Oh King of Heaven, look down (on her),
Protect Marguerite, King of Heaven!


Let's go, friends! No more vain alarms!
With this good wine, let's not mix in tears!
Let's drink! Clink! And may a joyous refrain
Put us on our way, put us on our way!


Let's drink! Clink! And may a joyous refrain
Put us on our way, put us on our way!



A rat, more cowardly that brave
And more ugly than handsome,
Lived at the back of a cellar,
Under an old cask... a cat...


Pardon!


Eh??


Among you, with permission,
Permit me to take a place!
May your friend first complete his song!
As for me, I promise you
Several of them in my fashion.


One will suffice, assuming it is a good one!


I will do my best
To bore no one!



The calf of gold is still standing!
One adulates his power,
One adulates his power,
From one end of the world to the other end!
To celebrate the infamous idol,
Kings and the people mixed together,
To the somber sound of golden coins,
They dance a wild round
Around his pedestal
Around his pedestal
And Satan leads the dance, etc, etc.

The calf of gold is the victor over the gods!
In its derisory (absurde) glory,
In its derisory (absurde) glory,
The abject monster insults heaven!
It contemplates, oh weird frenzy!
At his feet the human race,
Hurling itself about, iron in hand,
In blood and in the mire,
Where gleams the burning metal,
Where gleams the burning metal,
And satan leads the dance,etc.


And satan leads the dance,etc.




Thank you for your song!


A singular person!


Will you do us the honor
Of drinking with us?


Gladly! Ah! This makes me sad for you.
Do you see this line?


Well, then?


An infuriating omen!
You will be killed mounting an
assault!


You are, then, a sorcerer?


Just enough to be able
To read in your hand
That destiny condemns you
To never again touch a flower
Without its wilting.


Me?


No more bouquets for Marguerite!


My sister! Who told you her name?


Be on guard, my hero!
You will be killed
By someone whom I know!
To your health!
Phew! How awful your wine is!
Permit me
to offer you some from my cellar.
Ho there, Lord Bacchus, let's drink!
Approach!
Each will be served according to his tastes!
A toast, that immediately
You may carry, my friends, to Marguerite!


Enough! If I don't make you be silent
This instant, may I die!


Ho, there!


Why tremble, you who threaten me?



My sword, by surprise, breaks in mid-air!


From hell who comes to blunt our arms,
From hell who comes to blunt our arms,
We can't push away the
charms,
We can't push away the
charms!
But since you break the sword, etc.
Look! Look! It is the cross
Which from hell us guards!, etc.


We will find each other again,
My friends! (I am your) Servant!


Well, what's wrong?


Nothing! To the two of us, dear doctor!
What do wish of me?
Where shall I begin?


Where is hiding the beautiful child
Whom your art caused me to see?
Is it a vain enchantment?


No, it's not. But against us
Her virtue protects her,
And heaven itself defends her.


What matter? I wish it!
Come! Conduct me to where she is,
Or I will separate myself from you!


That's enough! I value too much
My new employment,
To let you doubt for an instant
My zeal. Let's wait!
Right here, at this joyous signal,
The beautiful and chaste child
Will appear before your eyes!


Thus the light breeze
Lifts in thick swirling clouds
The dust of the furrows,
The dust of the furrows.
May the waltz carry us along!
Let the plains be retained
By the outburst of your songs!


There she is! It is she!


Well, then! Approach her!


Marguerite!


What's he want?


Cursed man! Still here?


Ah, Ah! Indeed, my friend, here you are, Ah, ah!
Truly, my friend, here you are!


Won't you permit,
My beautiful lady,
Me to offer you an arm,
To guide your way?


No, sir! I am neither a lady
Nor beautiful, not a lady, or beautiful,
And I don't need
For anyone to give me his hand!


By heaven! What grace!
and what modesty!
Beautiful child, I love you, I love you, etc.


She has gone!


Well then?


Well? I am rejected!


Go! For your loves; I see, dear doctor,
You need a helping hand!


What's that? Marguerite,
Who from this handsome lord
Refuses to be accompanied.
Let's waltz! Let's waltz! Let's waltz!
Let's waltz again; let's waltz forever! etc.
It is pleasure!
To the point of losing ones breath,
To the point of dying,
One God incites them,
It is pleasure!

 


Famous Composers Quick Link:
Bach | Beethoven | Chopin | Dowland | Handel | Haydn | Mozart | Glazunov | Schumann | R Strauss | Vivaldi
10:41:02 AM, 21 November 2014
All Naxos Historical, Naxos Classical Archives, Naxos Jazz, Folk and Rock Legends and Naxos Nostalgia titles are not available in the United States and some titles may not be available in Australia and Singapore because these countries have copyright laws that provide or may provide for terms of protection for sound recordings that differ from the rest of the world.
Copyright © 2014 Naxos Digital Services Ltd. All rights reserved.     Terms of Use     Privacy Policy
-212-
Classical Music Home
NOTICE: This site was unavailable for several hours on Saturday, June 25th 2011 due to some unexpected but essential maintenance work. We apologize for any inconvenience.