Classical Music Home

The World's Leading Classical Music Group

Email Password  
Not a subscriber yet?
Keyword Search
in
 
  Classical Music Home > Opera Libretti

Opera Libretti




Beethoven | Bellini | Berg | Berlioz | Bizet | Cavalieri | Cavalli | Clerambault | Debussy | Donizetti | Falla | Gluck | Gounod | Granados | Hallstrom | Handel | Hartke | Haydn | Kalman | Leoncavallo | Mascagni | Massenet | Mercadante | Meyerbeer | Monteverdi | Mozart | Pacius | Petitgirard | Portugal | Puccini | Purcell | Rachmaninov | Rossini | Sacchini | Strauss Johann II | Verdi | Wagner Richard | Wagner Siegfried | Walton | Weber
 
Hallstrom
Duke Magnus and the Mermaid
English
Title Page
Act I
Act II
Act III
Swedish
Title Page
Act I
Act II
Act III

Act III

The fishermen are again gathered at the shore, after their day’s work is complete.

Fishermen’s Chorus

Chorus
We have drawn a splendid catch
From deep within the clasp of the sea,
Untroubled by stormy waves,
Our boat calmly steered into the harbour!
Hey, hurry up!
Now we merrily go homewards! –
Yes, we hurry with abundant provisions
Back to our calm cottages,
The small children who wait and cry
Will no longer have to be needy! –
A fisherman’s lot
Is not just a troublesome one:
Happily he rocks on the waves!
It only takes a good catch,
And then hope and courage
Are kindled anew in his spirit!
We have drawn a splendid catch
From deep within the clasp of
Untroubled by stormy waves,
Our boat calmly steered into the harbour!
Hey, hurry up!
Now we merrily go homewards! –
But, for the booty we have taken,
We praise the name of God who provides!
No one needs to suffer any longer,
Thank God for our daily bread!

A Fisherman
But now we go homewards,
Back to our calm cottages!

Another
Yes, now we go homewards,
Back to our calm cottages!

All
We have drawn a splendid catch,


[Lisa presents her fiancé Ulf, and their engagement is celebrated with dancing and merry-making.]


Dance Song
All
We shall form a circle in the flowering grove,
Hey! Merrily may we dance!
And now, in the evening hour, the young man may propose; –
We’ll bind the roses into garlands!

(They dance for a while, then stand as before, the men on one side and the women on the other, holding each other’s hands.)

Ulf (moving forward from the line, bowing elegantlyto Lisa, and singing)
And you, little friend, so beautiful and fine -

All (dancing on the spot)
Hey! Merrily may we dance!

Ulf
And will she become my fair beloved?

All (as before)
We’ll bind the roses into garlands!

Lisa
And tell me, young man, in the time-honoured manner,

All (dancing on the spot)
Hey! Merrily may we dance!

Lisa
What do you have as a gift to mark our engagement?

All (as before)
We’ll bind the roses into garlands!

Ulf
And I have a silver clasp and a red hide

All (dancing on the spot)
Hey! Merrily may we dance!

Ulf
To offer the fair maiden, if she will be mine!

All (as before)
We’ll bind the roses into garlands!

Lisa
And a silver clasp and a red hide

All (dancing on the spot)
Hey! Merrily may we dance!

Lisa
Are not enough to tempt a proud maiden!

All (as before)
We’ll bind the roses into garlands!

Ulf
And I have a silver saddle and a grey steed

All (dancing on the spot)
Hey! Merrily may we dance!

Ulf
For a little fair maiden to ride upon.

All (as before)
We’ll bind the roses into garlands!

Lisa
And neither a silver saddle nor a grey steed

All (dancing on the spot)
Hey! Merrily may we dance!

Lisa
Has a little fair maiden learned to pay heed to!

All (as before)
We’ll bind the roses into garlands!

Ulf
And I have a little cottage where the maiden may live,

All (dancing on the spot)
Hey! Merrily may we dance!

Ulf
And with it a heart filled with love and faith!

All (as before)
We’ll bind the roses into garlands!

Lisa
If the young man has a heart full of love and faith,

All (dancing on the spot)
Hey! Merrily may we dance!

Lisa
The maiden will joyfully dwell in his cottage!

All (as before)
We’ll bind the roses into garlands!

(They take each other by the hand and dance)

All (forming a circle around the couple, and dancing)
Now the circle is formed in the flowering grove,
Hey! Merrily may we dance!
And the young man took his fiancée, in the evening hour, –
We’ll bind the roses into garlands!

(They finish with a quick and whirling

Polska


[Sten comes to fetch Ulf. He asks the people to leave him alone with his son. Sten then commands Ulf to fetch a dozen soldiers from the castle and be ready with them in the forest. Ulf goes to attend to this task, and Sten conceals himself. The Monk and Peder arrive. Peder explains that Anna loves someone else, and that their plan is in danger. The Monk is furious. Peder reveals that Anna is not really his child, and that he and Ingrid found her abandoned when she was no more than two years old. At that time, Prince Erik and Princess Catharina were guests at Vadstena Castle. The child’s clothes showed that she was of high birth. Peder and Ingrid secretly decided to keep the girl. The Monk likes what he hears: perhaps the social gap between the Duke and Anna is smaller than he had thought. All the same, Brynolf must not be allowed to stand in the way. Brynolf and Anna arrive. The Monk and Peder hide, and Sten departs to warn his soldiers.]


Duet – Sextet – Chorus
Brynolf
You love me, I love you!
What, then, is the danger and peril?
With this certainty you can be
Calm and happy together with me!
Even if worldly fortune goes away
And destiny is harsh,
What does it matter, if you are mine!

Anna
Oh, do not speak thus, my friend so dear,
And do not scorn your peril;
Your father will not be moved,
He just becomes darkly furious!
May fate just spare you.
For I cannot be your companion
If you are threatened by calamity!

Brynolf
Your love makes me safe and secure!

Anna
But what if the bubble of hope should burst?

Brynolf
You can be calm here, at my bosom!

Anna
Oh yes! That is my joy, my comfort! –
But still, think about it!

Brynolf
I have thought about it!

Anna
I am afraid of your strict father!

Brynolf
Save your disquiet!

Anna
Oh, he was angry!

Brynolf
My Anna, save your disquiet and your fear!
If I may only press
In blushing attire
My earthly happiness
To my heart as my bride!
Then to me, all splendour
And vanity is as nothing,
I am, however, happy
And demand from fate
Nothing more in the world!
Anna
I don’t dare to clothe
My happiness in sound,
For fate may yet snatch
Your bride from you!
Your ancestral heritage
Is necessary for you.
Even if I also
Love my Brynolf
Much more than anything on earth!

(They embrace each other.)

Magnus (enters from the right, confused, his sword drawn)
There they are dreaming! With my sword in my hand
I shall wake them from their ecstasy!

The Monk
(enters from the left, with dagger raised, followed by Peder)
Soon I shall strike him dead
Before my feet, with the ardour of hate!

Magnus (without seeing them)
Just forward! Courage!

The Monk
He will soon fall down
In blood!

Peder (to himself)
Just be patient,
And I shall taste revenge!

The Monk (near Brynolf)
Now, with a steady hand!

Sten (comes forward at that very moment, with soldiers, and takes the Monk by the arm, calling out:)
Get back!

(The Monk is taken prisoner; Brynolf gets up from the rock and sees the Monk being arrested by the guards. Sten Åkeson notices the Duke who is standing as though turned to stone, his sword raised; Sten stands in amazement. Ulf, Lisa and the Fishermen, who have arrived after the guards, surround the principal
characters in astonished groups, and Anna instinctively hurries across to Peder who, gripped by fright, pushes her away, as two guards grab his arms and arrest him. A vivid scene of amazement and confusion.)

Brynolf
I am seized by amazement and horror,
What is happening here?
How wildly they are raging,
I am petrified!
Magnus
I am seized by amazement and horror,
I am not alone!
I may well be furious with indignation,
She does indeed love him!
The Monk and Peder
I may well be furious with indignation,
My vengeance that threatened those present here
With death and horror
Has now proved ineffective!
Anna
I am seized by amazement and horror,
- I am petrified!
How wildly they are raging,
Who will protect me here?
Sten
I am seized by amazement and horror,
It is the Duke!
See how the Monk is furious,
He is unmasked!
Chorus
We are seized by amazement and horror,
What is happening here?
How wildly they are raging,
What is happening here?

(A pause, during which everybody stares at everybody else with astonishment. Then they all resume except Peder, the Monk and the Duke, who stand still - Peder and the Monk sunk in gloomy silence, the Duke confused and almost oblivious. Heatedly:)

All
What crime can be concealed here?
How can one follow its traces
Whom will its discovery cover
With ignominy and shame?
Shall bygone times
With bloody battles
Be finally reawoken,
Rejuvenated in our district?

[Ingrid arrives and wonders what is going on. Sten reveals Peder’s and the Monk’s plan to the Duke. He also explains that Anna is a foundling. The Duke realizes that his mermaid was only a dream. He presses Ingrid for the truth. She reveals that, when they found the child, she was wearing a golden chain inscribed with the name Cecilia. Sten orders her to fetch it. The Duke sentences the Monk to death and he is led away, cursing the Duke roundly. Ingrid returns with the piece of jewellery. Sten recognizes it as the golden chain that his sister once gave to her two-year-old daughter. Sten’s sister had then been forced to follow Princess Catharina abroad and, when she returned, her child had disappeared. Anna is therefore the lord high constable’s niece, and Brynolf’s cousin! Brynolf asks the Duke to forgive his rashness, and the Duke answers that he has already done so. He does not wish to place any obstacles in the way of their love: Anna may become Brynolf’s wife. Anna asks the Duke to spare Peder, for her sake and also for that of Ingrid, who, Anna says, had always been like a mother to her. For Anna’s sake, the Duke decides to allow mercy to go before justice.]


Finale
All
Long live our prince, King Gösta’s son,
May he live long and prosper!
May he live in bliss,
May he live long and prosper, (etc.).
Who is as anxious about his people as him,
Spreading felicitation and good fortune?
May all misfortune yield far away from
Our prince, the noble son of the King!
Long may he live!

Magnus
Now I shall return to my solitary castle,
But follow me soon, to soften my grief,
O happy and fortunate friends!
(to Anna)
But, before I go, let me once more
Listen to the mermaid’s song tonight,
It will quieten the torment that burns!
It will lull my senses
To sweet repose!
(aside)
Although your image will forever
Reside in my heart!

All (to Anna)
Sing the mermaid’s song this fair evening,
She herself is listening on the rocks by the shore!

Anna
O prince, searching for the beloved maiden
Who dwells beneath the surging waves:
Oh, often the flowers will scatter their scent
Before fortune sprouts up from the seeds of yearning,
And the longing spirit becomes happy!
But, one day, your longing will die on the shore,
Like a wave!

Magnus (with great emphasis)
Yes, one day my longing will die on the shore
Like a wave!

All
Like a wave!

(He leaves slowly to the right.)


Dialogue summaries: Stina Ancker
English version by Andrew Barnett





 


Famous Composers Quick Link:
Bach | Beethoven | Chopin | Dowland | Handel | Haydn | Mozart | Glazunov | Schumann | R Strauss | Vivaldi
7:53:03 AM, 28 August 2014
All Naxos Historical, Naxos Classical Archives, Naxos Jazz, Folk and Rock Legends and Naxos Nostalgia titles are not available in the United States and some titles may not be available in Australia and Singapore because these countries have copyright laws that provide or may provide for terms of protection for sound recordings that differ from the rest of the world.
Copyright © 2014 Naxos Digital Services Ltd. All rights reserved.     Terms of Use     Privacy Policy
-212-
Classical Music Home
NOTICE: This site was unavailable for several hours on Saturday, June 25th 2011 due to some unexpected but essential maintenance work. We apologize for any inconvenience.